雜志以促進國際中文教育的專業化發展和學術交流為己任,力求打造一個全球范圍內的中文教育信息共享平臺。它不僅關注理論探索,也重視實際應用,鼓勵將最新的研究成果轉化為教學實踐。雜志內容豐富,涵蓋多個與國際中文教育相關的領域,包括漢語二語習得研究、國際中文教學研究、日韓國際中文教育研究、跨文化交際與中華文化傳播等。
《國際中文教育前沿》雜志的創辦背景與國際中文教育的發展密切相關。隨著中國經濟的快速發展和國際影響力的提升,全球對中文學習的需求不斷增加。該雜志的出現,為國際中文教育領域的學者、教師和研究人員提供了一個重要的交流平臺,有助于推動國際中文教育的理論創新和實踐發展。
此外,雜志還設有名家特稿、青年論壇等特色欄目,為不同層次的學者提供了發表觀點的機會。通過這些欄目,雜志能夠匯集相關領域權威專家學者和關心國際中文教育的國際友人的觀點和論點,立足中國,面向世界,探索語言教育的中國范式,發出中國聲音。
總體而言,《國際中文教育前沿》雜志在國際中文教育領域具有重要的學術價值和影響力,為推動國際中文教育的發展做出了積極貢獻。
漢語二語習得研究專欄 日韓國際中文教育研究 國際中文教學研究
(1)標題使用小二號字,宋體,加粗顯示;正文使用五號字,宋體;圖題、圖注、表格、標注、參考文獻使用小五號字,宋體。文中英文均使用Times New Roman字體,根據其在文中所處位置選用相應字號。
(2)闡述基金項目的具體研究內容和研究進展。這包括實施的具體實驗、調查結果、數據分析和初步結論等。
(3)如需要保留修改權的作者,請來稿時特別注明,否則視同全權委托本社編輯部編輯加工。
(4)論文作者姓名按照作者承諾簽署順序列舉于題名下方通欄居中排列。多個單位的作者用逗號分隔,通過姓名右上角數字在篇首頁腳中標識各自所屬單位。
(5)正文按“前言、資料(對象)與方法、結果、討論”的順序書寫,為一級標題;以下各級小標題按照:一、(一)、1.安排序號。
(6)稿件注釋著作類包括作者、著作名稱、出版社、出版時間、頁碼;古文獻可在作者前加時代;譯著可在作者前加國別;論文類包括作者、論文名稱、期刊號。來稿請一律采用尾注形式。
(7)本刊持有對稿件的刪改權,不同意刪改的請附聲明。如不同意,請在來稿時說明。因人力有限,恕不退稿。自收稿之日3個月內未收到用稿通知的,作者可自行處理。
(8)圖、表和照片應盡量精簡,附圖須用計算機繪制,或掃描插入文稿中。試驗點必須準確,線條應均勻、可辨、分清虛實,應盡量避免圖內有圖注。
(9)參考文獻按“作者名,文稿名.期刊名.年份,卷數(期數):頁碼.”或按“作者名.書名.出版社名,年份:頁碼,”等標注。
(10)中、英文摘要須簡明、確切地論述論文的主要內容,必須符合“擁有與論文同等量的主要信息”的原則,300~500 字。